Here's the translation of the locales that Mark listed:
arIN-Arabic-India
arSD-Arabic-Sudan
deBE-German-Belgium
enBE-English-Belgium
enBW-English-Botswana
enHK-English-Hong_Kong
enIN-English-India
enSG-English-Singapore
enZW-English-Zimbabwe
esGT-Spanish-Guatemala (this was in the original list)
esHN-Spanish-Honduras (this was incorrectly listed as esHM in the original
list)
faIN-Farsi-India
glES-Galician-Spain (from the Linux web site, not Mark's list)
gvGB-Manx_Gaelic-United_Kingdon
knIN-Kannada-India (this was in the original list)
kwGB-Cornish-United_Kingdom (kw is not in the ISO language list)
psIN-Pashto-India
ruUA-Russian-Ukraine
sdIN-Sindhi-India
shYU-Serbo-Croatian-Yugoslavia
srYU-Serbian-Yugoslavia
I couldn't find the country SU but looking at the Linux web site, I figured
it was a typo and supposed to be SD.
enZA was in the original list but from the Linux web site I found that enZW
was missing.
I couldn't find the language fs but found that faIN was missing.
I don't think we should include kwGB since Cornish isn't in the ISO
language list.
Jim
At 4/18/01 08:07 PM, Mark VanderWiele wrote:
>Norbert: I will try to get the following information into the desired
>format. However, I wanted to let you know that the Linux globaization work
>is tackling the same problem and has another locals list. They have
>identified arIN, arSU, deBE, enBE, enBW, enHK, enIN, enSG, enZA, esGT,
>esHN, fsIN, gvGB, knIN,kwGB, psIN, ruUA, sdIN, shYU, srYU as missing in
>your list of locals.
>
>Regards,
>Mark VanderWiele
>IBM, Linux Technology Center
>512-838-4779, t/l 678
>MARKV@IBMUS
>email: markv@us.ibm.com
>---------------------- Forwarded by Mark VanderWiele/Austin/IBM on
>04/18/2001 06:33 PM ---------------------------
>
>Akio Kido@IBMJP
>04/16/2001 09:13 PM
>
>To: Mark VanderWiele/Austin/IBM@IBMUS
>cc: George Kraft/Austin/IBM@IBMUS
>From: Akio Kido/Japan/IBM@IBMJP
>Subject: Re: UPDF open standard for locales (Document link: Mark
> VanderWiele)
>
>Hi, Mark. Sorry for my delaied response. ( I was on business trip on last
>week and restricted access to IBM network ).
>
>Annex B of LI18NUX2000 Globalization specification specified the list of
>locales that should be supported by
>LI18NUX2000 confomant distribution. Please refer to
>http://www.li18nux.org/li18nux2k/
>
>As far as I checked the LI18NUX2000, the following locales are in the
>LI18NUX2000 but not in the list
>attached.
>
>arIN, arSU, deBE, enBE, enBW, enHK, enIN, enSG, enZA, esGT, esHN, fsIN,
>gvGB, knIN,
>kwGB, psIN, ruUA, sdIN, shYU, srYU.
>
>Best regards,
>Akio Kido (Globalization CoC, Yamato, IBM & Co-chair person of Li18nux)
>1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken 242, Japan (LAB-SA4)
>E-mail: kido@jp.ibm.com Tel: +81-46-215-5436 FAX: +81-46-272-3352
>
>
>From: Mark VanderWiele@IBMUS on 2001/04/13 09:10
>
>To: Akio Kido/Japan/IBM@IBMJP
>cc: George Kraft/Austin/IBM@IBMUS
>From: Mark VanderWiele/Austin/IBM@IBMUS
>Subject: Re: UPDF open standard for locales
>
>
>
>Kido-san: The following list all the way at the bottom of this note is a
>proposed list to identify translations in the Universal Printer Driver
>Format standard being worked on by the Printer Working Group (www.pwg.org).
>Please verify its completeness, Forward to other IBM interested parties, &
>and or propose a better source. I am told you may be working on an I18N
>standard for locals. Is this true? Is there another list I should be
>looking at?
>
>Thank you,
>
>Regards,
>Mark VanderWiele
>IBM, Linux Technology Center
>512-838-4779, t/l 678
>MARKV@IBMUS
>email: markv@us.ibm.com
This archive was generated by hypermail 2b29 : Thu Apr 19 2001 - 09:07:48 EDT