attachment-0002

Hi,<br><br>Good idea, Randy.<br><br>Needs a much better name though.� Natural language transformations<br>have a whole spectrum of related terms - often transliteration (between<br>natural language scripts) is also necessary.� Therefore &#39;translate&#39; is<br>
never used as the verb in the professional localization community.<br><br>I suggest as a working name &quot;localize&quot;.<br><br>Cheers,<br>- Ira<br><br clear="all">Ira McDonald (Musician / Software Architect)<br>Chair - Linux Foundation Open Printing WG<br>
Secretary - IEEE-ISTO Printer Working Group<br>Co-Chair - IEEE-ISTO PWG IPP WG<br>Co-Chair - TCG Trusted Mobility Solutions WG<br>Chair - TCG Embedded Systems Hardcopy SG<br>IETF Designated Expert - IPP &amp; Printer MIB<br>
Blue Roof Music/High North Inc<br><a style="color:rgb(51,51,255)" href="http://sites.google.com/site/blueroofmusic" target="_blank">http://sites.google.com/site/blueroofmusic</a><br><a style="color:rgb(102,0,204)" href="http://sites.google.com/site/highnorthinc" target="_blank">http://sites.google.com/site/highnorthinc</a><br>
mailto:<a href="mailto:blueroofmusic@gmail.com" target="_blank">blueroofmusic@gmail.com</a><br>Winter� 579 Park Place� Saline, MI� 48176� 734-944-0094<br>Summer� PO Box 221� Grand Marais, MI 49839� 906-494-2434<div style="display:inline">
</div><div style="display:inline"></div><div style="display:inline"></div><div></div><div></div><div></div><div></div><br>
<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Mar 5, 2012 at 9:54 AM, Randy Turner <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rturner@amalfisystems.com">rturner@amalfisystems.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi Guys,<br>
<br>
better late than never response to Mike Sweet&#39;s solicitation for transforms�<br>
<br>
I would like to add to the list a &quot;translation&quot; service<br>
<br>
I want to be able to have a cloud service that I can send a document to, and have the service translate my document into another language, prior to forwarding to a destination rendering device.<br>
<br>
Example: I&#39;ve got a PDF document, originally authored in English, I want to submit it to a cloud service that will cause the document to be rendered on a destination imaging device in Spanish.<br>
<br>
I will post a related idea to this later, but wanted to get this on the list of &quot;transforms&quot;<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
R.<br>
--<br>
This message has been scanned for viruses and<br>
dangerous content by MailScanner, and is<br>
believed to be clean.<br>
<br>
_______________________________________________<br>
mfd mailing list<br>
<a href="mailto:mfd@pwg.org">mfd@pwg.org</a><br>
<a href="https://www.pwg.org/mailman/listinfo/mfd" target="_blank">https://www.pwg.org/mailman/listinfo/mfd</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><div style id="avg_ls_inline_popup"></div>
<br />-- 
<br />This message has been scanned for viruses and
<br />dangerous content by
<a href="http://www.mailscanner.info/"><b>MailScanner</b></a>, and is
<br />believed to be clean.

Our website uses cookies on your device to give you the best user experience. By using our website, you agree to the placement of these cookies. To learn more, read our privacy policy. Read Privacy Policy